You need to log in to comment.
![]() |
11 days ago
Real G's moves into silence like lasagna ![]() |
![]() |
11 days ago
A fk This good type of cringe |
![]() |
12 days ago |
![]() |
12 days ago
DEAD |
![]() |
12 days ago
Short and sweet. |
![]() |
12 days ago
Inject this into my veins |
![]() |
12 days ago
anyone send me a cropped version of the .gif in the last panel pls. (I just want the shoshinsha) |
![]() |
12 days ago
Top 10 Rappers better than Eminem |
![]() |
12 days ago
that's cute... |
![]() |
12 days ago
I can see great future ahead of the author. |
![]() |
12 days ago
yo |
![]() |
12 days ago
Yo that was cute as fuck yo |
![]() |
12 days ago
Yo! That was wack as fuck! Yo! |
![]() |
12 days ago
That was jó |
![]() |
12 days ago
Last edited 12 days ago by Honshou. |
![]() |
12 days ago
Fun fact - the japanese version is making a different pun than the translation. In Japanese, the manga is a gag about how "yo" is used a lot in rap, but is also the japanese assertive particle, i.e. If I say "yo" then I'm saying something you're unaware of or would disagree with. So when she says ๅฅฝใใ YO!, or suki da yo!, she's using "yo" as both the english rap word and to make an assertion that she likes the boy. The boy responds with ไฟบใๅฅฝใใ ใ, or ore mo suki da yo. Basically saying the same thing as her but using the normal Japanese yo instead of English. Its cute wordplay in Japanese, but doesn't translate directly to English. So the translators made the "I like yo" instead of "I like you" joke instead, which was a good use of non-literal translation. |
![]() |
12 days ago
yo cute yo |
![]() |
12 days ago
If someone is willing to go through the embarrassment of rapping a love confession, you have to respect their guts. |
![]() |
12 days ago
Cute!!!! |
![]() |
12 days ago
Epic rebuttal ๐ |